Août 252006
Je vous livre mon dernier exercice de traduction. Un poème publié dans la précédente livraison de Savana.
I
Je suis moi, le Noir
Je défends ma culture
Bien que parfois corrompue
Mais je suis moi, le Noir
II
Je fus et je suis encore humilié
Où je passe, on me regarde de travers
J’entends déjà qu’on parle du Noir
Oui, je suis moi le Noir
III
Nous fûmes déportés plus de vingt millions
Enchaînés et humiliés
Pour plus de mille raisons
Mais je continue à être moi, le Noir
IV
Ma nature m’éprouve
Nous sommes indépendants avec beaucoup de droits à acquérir
Bien que certains me montrent du doigt
Je suis un citoyen ! Moi, le Noir.
Je suis moi, le Noir
Je défends ma culture
Bien que parfois corrompue
Mais je suis moi, le Noir
II
Je fus et je suis encore humilié
Où je passe, on me regarde de travers
J’entends déjà qu’on parle du Noir
Oui, je suis moi le Noir
III
Nous fûmes déportés plus de vingt millions
Enchaînés et humiliés
Pour plus de mille raisons
Mais je continue à être moi, le Noir
IV
Ma nature m’éprouve
Nous sommes indépendants avec beaucoup de droits à acquérir
Bien que certains me montrent du doigt
Je suis un citoyen ! Moi, le Noir.
Poème signé Yuri MC. Savana du 18 août.
Pour citer cet article (format MLA) : Traynard, Yves. « Afrocentrismo ». ytraynard.fr 2024 [En ligne]. Page consultée en 2024. <https://www.ytraynard.fr/2006/08/afrocentrismo/>